Daily Japanese Phrase
映画を見に行きたいような気がします。 - I feel like going to see a movie.

映画を見に行きたいような気がします。(Eiga o mi ni ikitai you na ki ga shimasu) - I feel like going to see a movie.

映画 (Eiga) - Movie

を (O) - Direct object marker

見 (Mi) - Stem form of 見る (miru, to see)

に (Ni) - Particle used for directions

行きたい (Ikitai) - “Want” form of 行く(iku, to go)

ような (You na) - “sort of”, “like that”

気 (Ki) - Literally “spirit” or “energy,” but here “feeling”

が (Ga) - Subject marker

します (Shimasu) - Polite present tense of する (suru, to do)

Read More

Like our new Facebook page as well!

早めに連絡すべきでした。 - I should have contacted them ahead of time.

早めに連絡すべきでした。(Hayame ni renraku su beki deshita) - I should have contacted them ahead of time.

早めに (Hayame ni) - Ahead of time, early

連絡 (Renraku) - Contact

す(Su) - Contracted form of する (suru, to do) used with べき

べき (Beki) - Verb suffix meaning “should” do something in a moral or situational sense

でした (Deshita) - Polite past copula

Read More

We’ve just finished migrating to a new domain! All posts are now on dailyjapanesephrase.com instead of dailyjapanesephrase.tumblr.com.

とりあえず今日は早く寝た方がいいですね。 - For now, you should go to sleep early today.

とりあえず今日は早く寝た方がいいですね。(Toriaezu kyou wa hayaku neta hou ga ii desu ne) - For now, you should go to sleep early today.

とりあえず (Toriaezu) - For the time being, To start with (often used when giving the “first step” or what is possible at this point in time)

今日 (Kyou) - Today

は (Wa) - Topic particle

早く (Hayaku) - Ku form of 早い (hayai, early/soon)

寝た (Neta) - Plain past tense form of 寝る (neru, to (go to) sleep)

方 (Hou) - “This way,” used when comparing options (see below)

が (Ga) - Subject marker

いい (Ii) - Good

です (Desu) - Polite copula

ね (Ne) - Sentence ending particle used for emotional emphasis or agreement

Read More

この花は綺麗なだけではなく、いい匂いがします。- These flowers are not only pretty, they also smell nice.

この花は綺麗なだけではなく、いい匂いがします。(Kono hana wa kirei na dake de wa naku, ii nioi ga shimasu) - These flowers are not only pretty, they also smell nice.

この (Kono) - This, these

花 (Hana) - Flower

は (Wa) - Topic particle

綺麗 (Kirei) - Beautiful, clean (Na adjective)

な (Na) - Particle used with Na adjectives

だけ (Dake) - Just, only

ではなく (De wa naku) - Ku form of ではない, meaning “(it’s) not”

いい (Ii) - Good (i adjective)

匂い (Nioi) - Smell

が (Ga) - Subject marker

します (Shimasu) - Polite present tense of する (Suru, to do)

Read More

I thought 体 by itself was karada? Is there a practical difference between that and 身体?

身体 and 体 both have the same meaning and reading, although you’ll see the latter, more simpler form a lot more often. I’m guessing the former is used for more formal situations.

身体に気をつけて良いクリスマスを過ごして下さい。- Take care and have a good Christmas.

身体に気をつけて良いクリスマスを過ごして下さい。(Karada ni ki o tsukete yoi kurisumasu o sugoshite kudasai) - Take care and have a good Christmas.

身体 (Karada) - Body

に (Ni) - Indirect object particle

気をつけて (Ki o tsukete) - Te form of 気をつける (KI o tsukeru), a phrase that means “to be careful/take care”)

良い (Yoi) - Good (more formal form of いい, ii)

クリスマス (Kurisumasu) - Christmas

を (O) - Direct object particle

過ごして (Sugoshite) - Te form of 過ごす (Sugosu, to pass/spend time)

下さい (Kudasai) - Attached to te forms to form polite commands, literally “please give me.”

Read More

サンタクロースから何かいいプレゼントをもらいましたか? - Did you receive any nice presents from Santa Claus?

サンタクロースから何かいいプレゼントをもらいましたか? (Santa Kuroosu kara nani ka ii purezento o moraimashita ka?) - Did you receive any nice presents from Santa Claus?

サンタクロース (Santa Kuroosu) - Santa Claus

から (Kara) - Particle meaning “From” (both location and receiving)

何か (Nanika) - Something

いい (ii) - Good

プレゼント (Purezento) - Present

を (O) - Direct object marker

もらいました (Moraimashita) - Formal past-tense form of もらう (Morau, to receive)

か (Ka) - Question marker particle

Read More

We just made a twitter account, follow us to get tweets when we post!